Сборная России по футболу
 

Главная
Матчи
Соперники
Игроки
Тренеры

 

СБОРНАЯ РОССИИ' 2006

НОВОСТИ

ФОРМУЛА ГУСА ХИДДИНКА: НАПРЯЖЕННАЯ РАБОТА И НЕМНОГО УДАЧИ

Вчера утром на базе сборной Австралии состоялась пресс-конференция будущего главного тренера сборной России Гуса Хиддинка - последняя перед стартом его нынешней команды на ЧМ-2006.

Хиддинк стремится принимать все решения сам - это стало ясно по первому же нюансу. В отличие от обычной практики, когда журналиста, задающего вопрос, выбирает пресс-атташе, здесь это властно делал сам тренер.

Кстати, пресс-атташе австралийцев Стюарт Ходж подчеркнул в разговоре с вашим корреспондентом, что России чрезвычайно повезло: к нам едет один из лучших тренеров планеты. Судя по его вчерашним ответам - сколь продолжительным, столь и конкретным, - повезло, похоже, и российским журналистам.

Хиддинк - полиглот: на пресс-конференции, собравшей не менее пяти десятков репортеров, он говорил по-английски, по-испански и по-немецки, а сразу после окончания встречи с журналистами дал телеинтервью на родном голландском. Свои "пять копеек" к этому лингвистическому разнообразию добавил также участвовавший в пресс-конференции нападающий австралийцев Марк Видука, в жизни, кстати, очень похожий на Сергея Игнашевича. Оказалось, что форвард английского "Мидлсбро" по происхождению хорват, и когда корреспондент из этой балканской страны (она, напомним, попала в одну группу с Австралией) попросил его ответить на родном языке, Видука сделал это с большим удовольствием.

Но большей частью говорил все-таки Хиддинк. И тут повезло: одним из первых он указал на корреспондента "СЭ".

- В четверг вы встречались с российской делегацией во главе с президентом РФС Виталием Мутко. Что было предметом обсуждения и не отвлекли ли вас гости от подготовки к матчам чемпионата мира?

- По правде говоря, это не относится к теме сегодняшней пресс-конференции - мы все-таки находимся здесь для участия в турнире. Но раз вы спросили, отвечу. Руководители российского футбола приехали только для того, чтобы поддержать меня и австралийскую сборную. Это был краткий визит вежливости - и ничего более. Мы не обсуждали никаких вопросов, связанных с моей будущей работой...

В этот момент один мой российский коллега задал Хиддинку вопрос о том, выбрал ли он помощников, с которыми будет работать в России. Ответ прозвучал так:

- Я не хотел бы отвечать на вопросы, связанные с Россией. Понимаю, что вы проделали большой путь, чтобы задать этот вопрос, поэтому прошу у вас прощения. Всему свое время. В дальнейшем я в любой момент буду к вашим услугам.

Тут Хиддинк подмигнул нам и извиняющимся жестом дал понять: не обижайтесь, мол, ваше время еще придет.

ЦЕЛЬ - ВЫХОД ВО ВТОРОЙ РАУНД

- Настроение у команды хорошее, - сообщил Хиддинк. - Мы предвкушаем начало интереснейшего приключения! Оно началось для австралийской команды несколько месяцев назад, когда в Сиднее, в памятном матче с Уругваем, мы стали участниками чемпионата мира. В то время мы были безумно счастливы. Счастлива была федерация, счастливы были игроки, счастлив, конечно, был и я. Но всегда жить прежним счастьем нельзя. Сейчас начинается вторая глава.

Для сборной Австралии большая победа уже то, что она сюда приехала. Это поможет стране лучше организовать и стабилизировать систему юношеского футбола, что, я считаю, очень важно для будущего (обратите внимание: почти сразу же Хиддинк заговорил не о результате на ЧМ-2006, не о сиюминутных вопросах. Еще одна многообещающая деталь для нас. - Прим. И.Р.). Надо думать и об Олимпиаде в Пекине, и о ЧМ-2010, и о более дальней перспективе. Это все, конечно, впереди, но хочу подчеркнуть: значение пребывания сборной Австралии в Германии выходит за рамки исключительно тех недель, которые мы здесь будем находиться.

Тем не менее мы и сейчас не хотим довольствоваться малым. Получить удовольствие от времени, проведенного на чемпионате мира, - это, конечно, хорошо. Но мы стремимся добиться того, чего от нас не ждут. Без всяких сомнений, ставим цель выйти во второй раунд. Да все ее ставят! Почему же мы не можем на это претендовать? Хотя я вообще-то желал бы пройти даже несколько дальше. Наша группа - очень нелегкая. У тех же японцев, с которыми мы будем завтра играть, - куда больше опыта игры на мировом уровне. Тем не менее убежден, что австралийская команда конкурентоспособна и может достичь этой цели. Радует и то, что у нас нет серьезных проблем со здоровьем игроков. Почти все смогут выйти на поле. Словом, будем надеяться, что начнем завтра с хорошей игры, в которой добьемся хорошего результата.

- Вы считаете японцев фаворитами предстоящего матча?

- Если исходить из рейтинга двух сборных - да, Япония котируется повыше. Она в районе двадцатого места, мы - ниже. То есть на бумаге фаворит - наш соперник. Но что будет в жизни, покажет только игра. У нас нет никакого страха перед соперниками по группе, мы не собираемся сетовать на то, что жеребьевка подбросила нам непростую компанию. Австралийские парни готовы к приключениям, и это мне очень нравится.

У меня есть ощущение, что психологическое состояние команды на высоте. Мы не перевозбуждены, нет излишней нервозности. Это очень важно, потому что в современном футболе на уровне сборных больше нет такого яростного противостояния и даже ненависти, которые были между отдельными странами раньше. Игроки разных команд очень хорошо знают друг друга и с уважением относятся к соперникам. Поэтому нельзя рассчитывать на то, что матчи можно выигрывать за счет какого-то неизвестно откуда взявшегося эмоционального всплеска. Страсть должна присутствовать, но ею не заменить подготовку.

Кроме того, я доволен темпами, которыми растет команда. Игроки чрезвычайно открыты для новой информации и отлично ее воспринимают. Безусловно, времени на планомерную подготовку у нас было мало, но не собираюсь на это жаловаться или ссылаться. Каждый работал, не щадя себя, все дни до единого. И над физическим состоянием, и над тактикой. Мы должны быть функционально готовы к чемпионату. И даже если что-то не получится, я никогда не буду жаловаться, что что-то было не так во время подготовки. Все было "так".

СНАЧАЛА СОСТАВ УЗНАЕТ КОМАНДА

- Японские официальные лица подняли невероятный шум в прессе своей страны после недавнего товарищеского матча сборных Голландии и Австралии. Вашу команду обвинили в умышленной грубости.

- Это отвратительно! Не знаю, с какой целью это делают, но некоторыми из этих заявлений я по-настоящему возмущен. Матч с голландцами был, безусловно, очень жестким, но борьба была честной, без грязи. К примеру, Снейдер получил травму сам. Повреждение Коку произошло в нормальном игровом эпизоде.

Я очень злюсь, когда сборную Австралии обвиняют в умышленном костоломстве. У нас хорошая команда, которая любит сражаться. Каждая команда должна сражаться, это мое убеждение. Люди, которые что-либо говорят или пишут, должны чувствовать ответственность за свои слова, а в ряде комментариев матча Голландия - Австралия такой ответственности не было.

- В грубости вашу команду обвинил президент японской федерации футбола, а также главный тренер сборной Бразилии Карлос Алберто Паррейра. Не боитесь, что это повлияет на судейство ваших матчей?

- Не знаю, как точно звучали эти комментарии. Мы очень напряженно работаем в идеальной обстановке здешних мест, и у меня нет возможности следить за каждым заявлением и тем более реагировать на него. Но вы, безусловно, правы: люди, которые все это говорят, явно ставят цель оказать давление на арбитров. Считаю, что это нечестные методы. Все мы должны от начала до конца соблюдать правила fair play. И рефери обязаны судить то, что есть, а не то, что кому-то представляется после чьих-то комментариев.

Здесь ведь затрагивается не просто судьба отдельной команды, а спортивные принципы вообще. А потому если в дальнейшем вновь появятся подобные комментарии, да еще и от серьезных людей, буду реагировать. Если же это несерьезные люди, реагировать, согласитесь, нет смысла.

- (Вопрос от японского журналиста.) Можете назвать стартовый состав своей команды в завтрашнем матче?

- Завтра в три часа дня вы все увидите сами. Сегодня нам еще предстоит тренировка, на которой мы будем репетировать некоторые элементы завтрашней игры. До этого занятия говорить о чем-либо преждевременно.

- Можете по крайней мере сказать, кто займет место в воротах?

- Один из моих принципов - сначала объявлять состав команде и лишь потом делать его достоянием общественности. Игрокам своего решения я еще не сообщал.

КЬЮЭЛЛА И КЭЙХИЛЛА НА ВЕСЬ МАТЧ НЕ ХВАТИТ

- Как оцените расклад сил в вашей группе?

- Никому не надо объяснять, что Бразилию все считают явным фаворитом. Что же касается остальных трех команд, то они, с моей точки зрения, примерно равны по силам. Многое будет зависеть от первой игры - с Японией и от третьей - с Хорватией. Это вообще будет особенный матч, учитывая, что в Австралии велика хорватская диаспора и ряд наших игроков будет испытывать по этому поводу особые чувства.

- Все говорят о "чуде Хиддинка" в Австралии. Как вы тогда оцените роль Зико в сборной Японии?

- Во-первых, на мой взгляд, никакого "чуда Хиддинка" нет. Есть напряженная работа и немного удачи, что в итоге выливается в результат. Что же касается Зико, то в последние месяцы мы увидели плоды его влияния на японскую команду. У нее теперь куда более ярко выражено творческое начало. Но ведь это бразильский подход! Защита при этом играет жестко - что тоже правильно. Словом, можно однозначно говорить о роли одного из лучших в недавнем прошлом игроков мирового футбола, а ныне - талантливого, прогрессирующего тренера.

- Смогут ли провести против Японии все 90 минут лидеры команды - Харри Кьюэлл и Тим Кэйхилл, только что восстановившиеся после травм?

- Обстоятельства, увы, против этого - матч начнется в три часа дня, в самую жару, а два футболиста, о которых вы спросили, после травмы еще ни разу не провели полный матч. Кэйхилл участвовал во всех тренировках за последнюю неделю, Кьюэлл - в нескольких последних занятиях. Но у меня нет никаких сомнений, что на весь матч обоих в любом случае не хватит. Надо быть готовыми к тому, что каждого хватит лишь на тайм.

- Можете представить, как в Корее, где вас обожают, мечтают о вашей победе над Японией?

- Могу. У меня много поклонников в Корее, и я знаю, какие у нее взаимоотношения с Японией. Надеюсь, что мне удастся реализовать надежды моих корейских болельщиков. Вернее, не мне, а моей команде.

- Собираетесь уделить особое внимание Накате?

- Японская сборная хорошо организована и сбалансирована, ее игра не строится исключительно через какого-то одного футболиста. Если уделить чрезмерное внимание одному, ослабленными окажутся другие позиции.

- Готовите ли команду морально к матчу с Бразилией?

- Нет. О Бразилии мы пока отдельно не говорили. Безусловно, мы ее упоминаем, но до встречи с ней осталась еще неделя. Когда время придет, будем и тренировки проводить с расчетом на противостояние бразильцам, и говорить с игроками на эту тему. Пока - рано. На повестке дня - Япония!

Выйдя из пресс-зала и дав интервью голландской телекомпании, Хиддинк уже садился в черный Hyundai Sonata. И тут ваш покорный слуга задал ему еще один вопрос.

- Известна ли конкретная дата, когда вы приедете в Россию и приступите к работе?

- Могу сказать одно: это произойдет в июле.

Дверь тренерского авто захлопнулась, и Хиддинк, выводивший Голландию и Корею в полуфиналы последних двух мировых первенств, уехал навстречу своей австралийской судьбе на ЧМ-2006. Какой она выйдет у тренера, который будет нашим уже через месяц?

Игорь РАБИНЕР из Фридрихсруэ. «Спорт-Экспресс», 12.06.2006

на главную
матчи  соперники  игроки  тренеры
вверх

© Сборная России по футболу


 
Rambler's Top100
Рейтинг@Mail.ru